Почитати

​Дмитрий Безносюк: «Мы постепенно возрождали искусство переплета»

«Рукописи не горят», говорил классик русской литературы Михаил Булгаков. «Книги горят постоянно», добавляют реставраторы. Кто «оживляет» ветхие Евангелия? Как это делать в современных условиях? Как изменилось мастерство переплета и печати книг за последние 200 лет? Об этих и других тонкостях мы поговорили с Дмитрием Безносюком руководителем компании реставрации и переплета книг «ИВЛ».

У нас за спиной опыт трех поколений

– Наша мастерская «ИВЛ» начала свое существование в 1991 году, – рассказывает Дмитрий Безносюк. – Но традициями она уходит еще в дореволюционные времена, имеется в виду октябрьский переворот 1917 года, в те далекие времена еще мой прадед, Федор Лукич Скляров, занимался переплетом и реставрацией книг. У него была небольшая мастерская в частном доме на Лукьяновке, на месте где сегодня располагается станция метро.

Потом случилась революция, гражданская война, пришла другая власть, другие мировоззренческие принципы – и красота переплетов стала уже никому не нужна. Не только закрылись многие частные переплетные мастерские, но и за годы смуты и войны потерялись инструменты, знания, навыки, и самое главное, как мне кажется, – переплет перестал быть предметом искусства.

Конечно, нельзя сказать, что переплетное ремесло исчезло совсем, в Советском Союзе было множество государственных переплетных мастерских, которые работали при библиотеках, архивах, были и частные мастера, которые в большинстве случаев работали в домашних условиях, умудряясь, учитывая то время, делать достаточно приличные переплеты. Надо понимать, что в те времена был страшный дефицит и однообразие переплетных материалов, отсутствие инструментов, качественной кожи вообще не достать: переплетчикам приходилось из найденных тканей, рубашек, старых чемоданов делать переплеты… Стоит подчеркнуть особую ценность таких мастеров.

Мой дед, Сергей Федорович Скляров, в советское время работал в первой переплетной мастерской возле Владимирского рынка в Киеве. Книгами в то время особо не занимались, делали в основном то, что и сейчас является частью нашей работы – футляры под награды, удостоверения, адресные папки.

Долгое время мастерская обслуживала наградную программу президента Украины и других государственных организаций.

После распада Советского Союза с появлением частной трудовой деятельности, появилась возможность организовать собственную переплетную мастерскую, что и сделал мой отец Игорь Владимирович Лиховодов.

Мастерская под его руководством, пережила время не простых 90-х, постепенно становясь на ноги, занималась различными полиграфическими роботами: начиная от переплетов дипломов для студентов, папок и удостоверений, наладив изготовление красивейших на то время футляров под награды. Долгое время мастерская обслуживала наградную программу президента Украины и других государственных организаций. Переплетом и реставрацией книг, стали заниматься несколько позже, когда я уже работал в мастерской.

За 27 лет жизни в независимой Украине многое изменилось. На сегодняшний день мастерскую «ИВЛ» в Киеве знают многие. За те годы, что мы занимаемся реставрацией и переплетом книг, нам приходилось буквально по крупицам восстанавливать технологии и утерянные секреты переплетного дела. Я иногда думаю, что если бы знания, секреты старых мастеров были сохранены, то можно было бы достичь и больших результатов на сегодняшний день, но «маємо те, що маємо».

Знаете, как-то смотрел передачу, где показывали в Германии семейную ружейную фирму. Этой фирме триста лет. Представьте, какой опыт и какие знания накоплены за эти триста лет! Нам же многие вещи приходилось изобретать заново, также с учетом новых технологий. Благо, остались книги и приспособления от прадеда, были знания, с которыми дедушка помогал, пока был жив. В большей мере мы самоучки. Да и художественному оформлению переплета в стиле работ 18-19 веков – сегодня не учит ни одно учебное заведение.

Ориентируемся на работы мастеров 19 века

Ведь именно в 19 веке переплетное дело, скажем так, достигло пика своего развития. Тогда переплетных мастерских было достаточно много, как сейчас мастерских по ремонту обуви. В те времена многие издательства печатали книги и продавали без переплетов, это удешевляло выпуск. Люди покупали эту пачку страниц и шли к своему знакомому переплетчику. Переплетчик не только «одевал» книгу, но и обрезал eё под необходимый формат (печатался большой лист с большими полями, чтобы подогнать под любой формат), и делал переплет в определенном стиле.

Кроме того, так как были развиты фамильные библиотеки, в изготовлении переплета использовались экслибрисы – инициалы, которые определяли книгу как часть личной фамильной библиотеки. Как говорят бывалые библиофилы, самый главный враг библиотек – это не червь, не грибок, а именно те люди, которые берут книгу почитать. Вот «дай почитать», а потом не возвращают.

Себестоимость книг в наше время значительно упала

В наше время появилось большое количество дешевых книг, одноразовых (на плохой бумаге, плохо сверстаных) и, кажется, с годами эти книги не станут дорогими. Когда возникла необходимость изготовления бумаги в промышленном масштабе, начались различные эксперименты по удешевлению производства, но время показывает, что бумага стала менее износостойкой. Она трескается, лопается. Бумага, которой пятьдесят лет, хуже чем та, которой триста. А старые книги изначально были дорогие. И поэтому, со временем, они стали еще дороже.

Раньше была целая отрасль, которая занималась изготовлением бумаги. Она делалась вручную, так называемым ручным литьём, если посмотреть на просвет, на бумаге видны характерные полоски. Эта бумага, кроме самого дерева, имеет также и тканые волокна, они делают ее прочнее, добавляют износостойкости, потому книге может быть и триста лет, и четыреста лет, а бумага встречается почти как новая. Печатались книги в давние времена так называемым методом высокой печати, т.е., шрифтами делался набор страницы и далее в специальном станке пропечатывался, если потрогать напечатанный текст, он имеют свой рельеф (что отсутствует в современных книгах). Реставрация книг получила свое широкое развитие именно в Европе и, в частности, в Украине также.

Реставрация книг получила свое широкое развитие именно в Европе и, в частности, в Украине.

История Европы – это бесконечные войны, пожары, смены власти. Да что говорить, в советское время древние «Евангелия» валялись и гнили в подвалах некоторых архивов, их лопатой гребли. И люди, которым хоть и не законным способом, удавалось завладеть некоторыми экземплярами, их же спасали. Ведь государству это тогда не надо было, да и сейчас не особенно. И в наше время случаются пожары, и повреждение книг. На нашей территории с каждым годом все труднее и труднее найти древние книги в хорошем состоянии. И есть старые, с грибком, залитые, потрепанные – приходится реставрировать и приводить в порядок.

Реставрация делится условно на два этапа. Первый этап это реставрация бумаги. Самое главное, чтобы она не разрушалась, не рвалась при листании, нужно максимум сохранить. Сначала книга полностью разбирается, по листику.


Вот это «Псалтырь» Киево-Печерской Лавры. Старенький, до реставрации...


А вот эта же книга – отреставрированная. Здесь мы доливали бумагу, укрепили все, повторили переплет на обложке. Делаем так, чтобы старыми книгами можно было смело пользоваться, листать, не боятся, и чтобы они прослужили еще долгие годы.

Второй этап – это реставрация обложки, либо изготовление новой. Обложка выполняет не только эстетическую функцию, она служит для сохранности страниц, и самой книги. На церковных книгах в основном делали металлическую обложку(оклад), такой “железный” переплет был способен уберечь книгу даже от пожара, которые случались довольно часто.

Мы пытаемся сохранять максимум аутентики, ведь в этом ценность антикварной книги. Бывает, в книге встречается подпись, например, автограф кого-то известного человека, такая надпись делает книгу в разы ценнее, поэтому важно сохранить каждую деталь старой книги, ведь она может быть бесценным историческим артефактом.

В нашей мастерской книга – это произведение коллективного труда

Над реставрацией книги работает не один человек. В нашей мастерской трудится прекрасный коллектив увлеченных своим делом людей. Многие из мастеров работают уже долгие годы, постепенно развиваясь и совершенствуясь вместе с мастерской, хотя на самом деле коллектив и есть мастерская.

Наши замечательные девочки реставраторы бережно, восстанавливают каждую страничку поврежденной книги, сшивают отреставрированные листы в книжный блок. Другие занимаются реставрацией обложки или изготовлением новой, я занимаюсь дизайном, тиснением, и руковожу всем этим процессом. Коллектив у нас небольшой, поэтому каждый сотрудник выполняет несколько функциональных обязанностей, например бухгалтерия с удовольствием подключается при необходимости к основному производству.

Смотреть раздел «Букинистика» на UNC.UA

Также, кроме реставрации антикварных книг, в нашей мастерской представлен сегмент и современной подарочной книги в кожаном переплете, да и вообще, любую современную книгу, принесенную нам заказчиком, мы можем превратить в прекрасный подарок. Кроме того, изготавливая заказной переплет книги, появляется возможность сделать книгу именной, внедрив в общее оформление инициалы будущего владельца. В общем, есть хорошая пословица: Книга – лучший подарок!

Заказчики от миллионера до пенсионера

К нам обращаются люди разных социальных положений, стараемся угодить всем. Бывает, клиенты заказывают переплет многотомных серий книг, для своей библиотеки или кабинета.

А бывает, человек нашел на чердаке, бабушкино «Евангелие», оно в плохом состоянии, покрыто плесенью, но это семейная реликвия, ее надо восстановить, чтобы она на долгие годы осталась, и чтобы можно было передать детям. Поэтому выполняем и небольшие частные заказы.

Главное – честно и красиво делать свою работу, поддерживать высокий уровень качества, ориентируясь как на эталон работами старых мастеров. Работа переплетчика-реставратора очень ответственная, трудоемкая и довольно волнительная, за то когда она сделана достойно, ты получаешь огромное моральное удовлетворение и гордость за свою работу. И мне кажется, хоть времена в нашей с Вами стране не простые, мягко говоря, но пройдут годы, а искусство останется. Мы в это верим. Для нас очень важно сохранить мастерство, чтобы оно еще раз не было утеряно.

Розмову вела Вікторія Фещук