Дмитрий Прокофьевич Попов (1790, Тверь — 1864, С.-Петербург) — эллинист, адъюнкт-профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, переводчик.
Биография
Родился в семье священника Тверской губернии. Среднее образование получил в Тверской семинарии, откуда в 1810 году поступил в Главный педагогический институт студентом верхнего отделения и, по окончании курса, выдержал экзамен на степень магистра древней словесности и филологии (декабрь 1814).
В июне 1815 года определён на службу помощником библиотекаря.
В 1817 году ему было поручено преподавание греческого и латинского языков в Пансионе Главного Педагогического Института.
В 1818 году перешел в звании адъюнкт-профессора в Главный педагогический институт, а еще через год, при основании С.-Петербургского Университета, наряду с известным ученым Ф.Б. Грефе, занял кафедру греческой и римской словесности. Служба в Университете продолжалась до его преобразования в 1835 году, когда Д.П. Попов был уволен в отставку.
По выходе из Университета продолжал преподавание древних языков в 1-й С.-Петербургской Гимназии, учителем которой состоял с 1830 года, т. е. со времени преобразования её из Благородного Пансиона. Служба в Гимназии продолжалась до 1849 года.
По выходе из Гимназии до 1859 года преподавал древние языки в Римско-Католической Духовной Академии, куда был назначен в 1843 году.
Продолжил службу в Публичной библиотеке, где в чине старшего библиотекаря отделения языкознания и классической филологии оставался до самой смерти, последовавшей в апреле 1864 года.
Карьера
За время служения в С.Петербургском Университете получил звание экстраординарного профессора (1822 год), исполнял некоторое время должность библиотекаря и секретаря Историко-Филологического факультета и, наконец, был произведен в статские советники (1834 год).
Научные труды
За период до 1835 года издал только один труд «История Льва, Дьякона Калойского и другие сочинения византийских писателей...». Успешно занимался переводом с латинского и греческого языков многих статей и трактатов по древней и новейшей истории.
Разработал некоторые учебные руководства, которые довольно долго применялись в средних школах, а именно:
- «Греческая грамматика по Бутману» (СПб., 1836);
- «Греческая хрестоматия по Якобсу» (СПб., 1838);
- «Греческая хрестоматия Якобса со ссылками на греческую грамматику Бутмана» (СПб. 1838);
- «Латинская грамматика, составленная по Цумпту» (СПб., 1838);
В последние 20 лет жизни работал над составлением русско-греческого словаря, рукопись которого после смерти была передана в Академию Наук для соискания Демидовской премии.
По предложению директора Публичной библиотеки А.П. Оленина исполнил перевод на русский язык поэм «Илиада» и «Одиссея» (перевод так и остался в рукописи).
книга требует рестоврации
Заборонено