8

АРАБСКИЙ ДЕКАМЕРОН! КНИГА О НЕВЕРНЫХ ЖЕНАХ(1651г.) 1-е полное академическое издание! РЕДКОСТЬ!

14:19:57
Сб 28 лют. 2026 19:36
Додати лот в обране
Прибрати лот з обраного
Бліц ціна:
650 грн
Кількість лотів: 1
Запропонувати ціну:
ID лота 83500

</</p>


РАСПРОДАЖА ДОМАШНЕЙ БИБЛИОТЕКИ!

* * *

О в е я н н о е

Л е г е н д а м и

А р х и в а ж н о е

Н а с л е д и е

Букинистическое иллюстрированное

академическое переводное издание.

АКАДЕМИЯ НАУК СССР

Институт народов Азии

Утверждено к печати

Редакционным советом Востоковедной литературы

при Отделении исторических наук Академии Наук СССР

Инаятуллах Канбу.

Книга о верных и неверных женах

или

« Бехар данеш»

( 1651 г. ).

Перевод с персидского и примечания М.-Н. О. Османова.

Художник: Ю. Красный.

Москва, 1966 г.

Издательство: «Н А У К А».

Главная редакция восточной литературы.

Переплет :Твердый издательский тканевый,художественный переплет с элементами золотого тиснения.

Формат: 20,7 х 13,3 х 2,8 см.

Объем- 400 стр. ( со Словарем терминов, непереведенных слов, собственных имен и географических названий).

Сохранность: хорошая, книга без утрат.Полная сохранность текста, рисунков, всех страниц, примечаний и словаря.Книга без библиотечных печатей действующих госбиблиотек! Следы времени: некоторое потускнение золотого тиснения на переплете, незначительная потертость корешка и уголков.

Данный экземпляр будет особенно интересным для коллекционеров-библиофилов: на титуле сохранился автентичный оттиск редкой круглой гербовой печати – оригинального экслибриса второго владельца – с изображением королевской лилии в обрамлении короны и с владельческой надписью: «Ex Libris Andrew Kandya». Этот художественный экслибрис в стиле барокко в узкой среде настоящих книголюбов имеет коллекционную ценность, ведь уже давно стал символом знака качества антикварных и букинистических изданий не только в Украине, но и во многих зарубежных странах.

* * *

Инаятуллах Канбу (ок. 1606, Бурханпур 1671, Дели) — писатель эпохи Империи Великих Моголов. Писал на персидском языке. Составитель (и частично автор) знаменитой «Повести о верных и неверных жёнах» - «Бехар-е данеш» (законченной в 1651 г.), представляющей собой неповторимый сборник древних индийских поучительных сказок «для взрослых» в персидской обработке, несколько напоминающих легендарную «КНИГУ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ» . Инаятуллах Канбу также известен в научных кругах как автор исторического произведения «Тарих-е делгуша», посвящённого Шах-Джахану, правителю империи Великих Моголов (16281658).

«Бехар-е данеш» - это своеобразный арабский «Декамерон ».

Первый европейский перевод«Бехар-е данеш» был опубликован в 1768 г. в Лондоне А.Доу, который перевел на английский язык лишь часть произведения. Предлагаемая сегодня Вашему вниманию редкая книга - это первый полный перевод знаменитого на Востоке сочинения Инаятуллаха Канбу на русский язык.

Этот персидский средневековый трактат принадлежит к числу многочисленных произведений на персидском языке, которые с одинаковым правом могут быть отнесены к памятникам и персидской, и индийской культуры.

«Бехар-е данеш» представляет собрание любовных рассказов, поучительных притч и и интересных сказок, связанных в одно целое в так называемой «обрамленной» повести о любви принца Джахандар-султана и красавицы Бахравар-бану. Такое «рамочное» построение было широко распространено в повествовательной литературе Древней Индии, откуда оно перешло в Иран и другие страны ислама.Русские читатели уже знакомы с формой так называемой «обрамленной» повести по

« КНИГЕ ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ».


С О Д Е Р Ж А Н И Е:

ПРЕДИСЛОВИЕ Ю. Борщевского: "Образец «орнаментированной» прозы”

1. О том, как была сочинена эта книга, которая для разума благодатна, как дождливая весна для базиликов.

2. Начало повествования о том, как родился Джахандар-Султан — кипарис на берегу ручья царственности.

3. Джахандар-султан отправляется на охоту и ловит сладкоголосого попугая.

4. Попугай смеется над хвастовством Мехрпарвар, и на горизонте восходит солнце любви к Бахравар-Бану.

5. Джахандар-Султан отправляет Биназира в страну Мину-Савад, чтобы тот привез портрет Бахравар-бану.

6. Биназир возвращается из страны Мину-Савад, привезя портрет луноподобной Бахравар-бану. Змея любви с новой силой извивается в сердце Джахандара.

7. Первый рассказ.

8. Второй рассказ.

9. Третий рассказ.

10. Четвертый рассказ.

11. Пятый рассказ.

12. Шестой рассказ.

13. Седьмой рассказ о простодушном брахмане и о том, как он пострадал от хитростей жены.

14. Первое свидание.

15. Второе свидание.

16. Третье свидание.

17. Четвертое свидание.

18. Пятое свидание.

19. Доброжелатели и благожелатели вновь увещевают Джахандар-султана, уподобившегося Фархаду, но Джахандар отклоняет их советы по велению любви, враждебной разуму.

20. Падишах ищет пути к решению этой трудной задачи и по совету мудрецов посылает сватов к отцу Бахравар-бану.

21. Письмо.

22. Ответное письмо.

23. Посол возвращается назад, не добившись своей цели, мост надежд Джахандара рушится. Он отказывается от царской власти и предпочитает ей чужбину и удел нищего.

24. Джахандар приходит к безбрежному морю и переходит через него с помощью дервиша.

25. Шахзаде встречается с путешественником, обошедшим весь свет, который после долгих скитаний по свету поселился в пустыне. Попугай отпрашивается у шахзаде.

26. Шарин начинает свой рассказ в соответствии со всеми правилами красноречия.

27. Рассказ

28. Рассказ о царе мышей и гилянском правителе.

29. Рассказ.

30. Рассказ.

31. Попугай возвращается и ведет Джахандар-султана к цели.

32. Джахандар-султан прибывает во дворец отца Бахравар-бану в рубище дервиша.

33. Джахандар-султан встречает Хурмуза, сына везира своего отца, и слышит от него приятные вести.

34. Попугай, горя словно мотылек на свече несчастья Джахандара, начинает летать по лужайке утешения и рассказывать печальные любовные истории, чтобы чем-нибудь занять.

35. Рассказ о фатанском царевиче.

36. Продолжение рассказа о фатанском царевиче. Царевич прибывает в страшную долину, где живет див хул-хул, вместе с сыном везира поражает этого ифрита.

37. Царевич прибывает в город Банудбаш, родину Паринажад. Нива жизни Манучихра зеленеет вновь благодаря содействию благообразного старца, равного Хызру.

38. Царевич останавливается в городе Банудбаше по просьбе Манучихра и Паринажад, потом поручает одной старухе найти Мехр-бану.

39. Царевич находит в утробе рыбы запястье Мехр-бану. По указаниям старушки отправляется в город Хуснабад и получает разрешение на свидание.

40. Описание свадебного пиршества.

41. Хушанг, словно лев, нападает из засады, захватывает ту газель с лужайки красоты с помощью подобной гулю старухи, он уводит Мехр-бану...

и т.д.

* * *

Книги - корабли мысли,

странствующие по волнам времени

и бережно несущие свой драгоценный груз

от поколения к поколению».

Фрэнсис Бэкон.

* * *

В свободную минуту посмотрите другие мои лоты на лучшем украинском интернет-аукционе UNC.UA: много интересного найдете для себя и Ваших близких!

ИНТЕРЕСНЫХ НАХОДОК И УДАЧНЫХ ПОКУПОК!

Предоплата на карту ПриватБанка. Международный денежный перевод. Оплата за доставку осуществляется Покупателем при получении посылки по тарифам грузоперевозчиков( Новая Почта, УКРПОЧТА, Meest). Доставка в зарубежные страны - УкрПочтой ( за счет Покупателя).
Відповіді продавця на ваші питання
Залишилися питання? Задавайте!
На цій сторінці ви можете поставити запитання щодо стану товару, умовах оплати, доставки та інші питання, що стосуються лота.
Заборонено вказувати та запитувати контактні та платіжні дані. Такі повідомлення будуть видалені адміністратором аукціону.
Для придбання лоту скористуйтесь кнопкою «Купити/ Зробити ставку».