ID лота 1143518
РАСПРОДАЖА Д О М А Ш Н Е Й БИБЛИОТЕКИ!
* * *
Академическое букинистическое серийное каталожное издание
исторической тематики.
АКАДЕМИЯ НАУК СССР.
Книга из серии
«Памятники исторической мысли».
Оригинальное название:
Herfsttij der Middeleeuwen.
STUDIE OVER LEVENS-EN GEDACHTENVORMEN DER VEERTIENDE EN VIJFTIENDE EEUW IN FRANKRIJK EN DE NEDERLANDEN.
Автор:
Йохан Хейзинга.
ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ.
Исследование форм жизненного уклада и форм мышления
в XIV и XV веках во Франции и Нидерландах.
Перевод с голландского Д. В. Сильвестрова
с 10 –гоголландского издания ( Харлем, 1963 г. ).
1-е полное русское издание!
С портретом Хейзинга!
Москва, «НАУКА» , 1988 г.
Типография:
2-я типография издательства «НАУКА» ( г. Москва).
Обширное послесловие
«Йохан Хейзинга в историографии культуры»
А. В. Михайлова ( на 48 страницах !).
С 15 генеалогическими таблицами королевских домов Франции, Голландии, Англии и других европейских монархий ( династий Валуа, Бурбонов, Люксембургов, Габсбургов, Плантагенетов, Ланкастеров, Тюдоров, Йорков; а также Лотарингская, Кастильская, Арагонская и др. династии)!
С хронологической таблицей позднего средневековья
на 9 страницах!
Научные комментарии, генеалогические таблицы династий и алфавитные указатели Д. Э. Харитоновича.
Ответственный редактор:
член-корреспондент АН СССР С. С. Аверинцев.
Консультант: С. Ю. Завадовская.
Рецензенты: М. Л. Гаспаров, А. Я. Гуревич.
Несколько увеличенный формат: 22,2 х 15,5 х 3,1 см.
Объем: I ( портрет автора) +544 стр. + VIII листов иллюстраций на мелованной бумаге.
Вес без упаковки: 0,62 кг.
ПЕРЕПЛЕТ:
Издательский твердый художественный переплет с золотым тиснением на обложке и корешке и с тиснением логотипа серии на обложке. Серийное оформление.
Тип бумаги: типографская книжно-журнальная бумага.
Состояние : хорошее! Книга без утрат! Следы времени и пользования книгой.
Данный экземпляр будет особенно интересен коллекционерам-библиофилам: на титуле есть автентичный оттиск редкого гербового экслибриса первого владельца: с изображением королевской лилии в обрамлении короны и с надписью «Ex Libris Andrew Kandya». Этот художественный экслибрис в стиле барокко в узкой среде настоящих книголюбов имеет коллекционную ценность, ведь уже давно стал символом знака качества букинистических изданий не только в Украине, но и во многих зарубежных странах. А кто в XXI веке станет владельцем первого русского издания 1988 года этого фундаментального труда Йохана Хейзинги - это уже решать Вам!
СОДЕРЖАНИЕ:
Предисловие автора к первому изданию ( январь 1919 г.).
ГЛАВА I. Яркость и острота жизни.
ГЛАВА II. Желанье прекрасной жизни.
ГЛАВА III. Иерархическоепониманиеобщества.
ГЛАВА IV. Рыцарская идея.
ГЛАВА V. Мечта о подвиге и любви.
ГЛАВА VI. Рыцарские ордена и рыцарские обеты.
ГЛАВА VII. Значение рыцарского идеала в войне и политике.
ГЛАВА VIII. Стилизация любви.
ГЛАВА IX. Обиходные формы отношений в любви.
ГЛАВА X. Идиллический образ жизни.
ГЛАВА XI. Образ смерти.
ГЛАВА XII. Образное претворение веры.
ГЛАВА XIII. Типы религиозной жизни.
ГЛАВА XIV. Религиозные переживания и религиозные представления.
ГЛАВА XV. Отцветшая символика.
ГЛАВА XVI. Реализм и ослабление образности в мистике.
ГЛАВА XVII. Формы мышления в практической жизни.
ГЛАВА XVIII. Искусство в жизни.
ГЛАВА XIX. Чувство прекрасного.
ГЛАВА XX. Образ и слово.
ГЛАВА XXI. Слово и образ.
ГЛАВА XXII. Приход новых форм.
ПРИМЕЧАНИЯ.
Хронологическая таблица ( на 9 страницах).
Приложения:
«Йохан Хейзинга в историографии культуры» ( статья
А. В. Михайлова).
«Текст ивремя» ( послесловие переводчика).
Комментарии ( составитель - Д. Э. Харитонович).
15 генеалогических таблиц ( составитель - Д. Э. Харитонович).
Указатель имен ( составитель - Д. Э. Харитонович).
Указатель географических названий( составитель –Д. Э. Харитонович).
Указатель литературных произведений ( составитель –
Д. Э. Харитонович).
АННОТАЦИЯ:
Сегодня имеем честь представить настоящим книголюбам, коллекционерам и любителям мировой истории редкий нынче выпуск из престижной академической серии книг «Памятники исторической мысли» - первое полное русское издание 1988 года эпохального труда «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» авторитетного нидерландского историка, исследователя культуры и философа - профессора Йохана Хёйзинга ( 1872—1945). Этот философско-культурологический трактат под интригующим названием «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» впервые был опубликован на голландском языке в 1919 году, выдержал на родине уже более двух десятков изданий и был переведен на многие языки.Таким образом, содержательная книга «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» стала выдающимся культурным явлением XX века.
Трактат описывает духовную ситуацию во Франции и Нидерландах в XIV—XV веках. Особое внимание автор обращает на историю европейского рыцарства (глава IV. Рыцарская идея; глава VI. Рыцарские ордена и рыцарские обеты; глава VII. Значение рыцарского идеалав войне и политике), особенности средневекового менталитета, идею сословного разделения общества и средневековый образ любви.В качестве основных источников, помимо архивных документов и посланий, Хёйзинга опирается на исторические сочинения виднейших летописцев, таких как Жан Фруассар, Ангерран де Монстреле, Жан Лефевр де Сен-Реми, Жорж Шателен, Матье д’Эскуши, Жак дю Клерк, Жан Молине, Филипп де Коммин и Оливье Ламарш, рассматривая также произведения поэта Эсташа Дешана, художников Яна ван Эйка, Рогира ван дер Вейдена, Дирка Боутса, братьев Лимбургов и других деятелей культуры и искусства рассматриваемой эпохи.
Итак, перед Вами - первое русское издание 1988 года фундаментального исторического труда «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ», причем с подробным научным аппаратом. Автор рассматривает социокультурный феномен позднего Средневековья с подробной характеристикой придворного, рыцарского и церковного обихода, жизни всех слоев европейского общества- на примере исторических событийв Голландии и Франции. Источниками послужили литературные и художественные произведения бургундских авторов XIV-XV вв., религиозные трактаты, фольклор и документы эпохи.
В мировую историографию книга «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» (1919) вошла как самое значительное произведение выдающегося нидерландского историка и культуролога Йохана Хёйзинги(1872–1945). «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» – редкий пример в исторической литературе (которая чаще всего написана "сухим" академическим языком хроник, цифр, фактов и событий) поэтического описания социокультурного феномена позднего Средневековья. Данная книга- яркая, насыщенная энциклопедия исторических событий, искусства, культуры и религиозной жизни Бургундии XIV–XV вв. Издание снабжено обширным научным справочным аппаратом.
«ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» (1919) - это «поэзия и правда» истории позднего средневековья.
«ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» в силу своей нестандартности давно уже стала культовой книгой в среде европейских историков, культурологов и интеллектуаллов широкого профиля. Она впервые увидела свет в 1919 г., сразу же после чудовищной Iмировой войны, в нейтральной тогда Голландии, драматической точке покоя, окруженной со всех сторон дымящимися развалинами недавно еще такой благополучной Европы. Книга имела необычайный успех. Она была переведена на основные европейские языки и со временем вышла на многих других языках, включая польский, венгерский, японский. Русское издание было напечатано только в 1988 году – фактически через 69 лет после первой публикации на нидерландском языке.
Йохан Хейзинга родился в 1872 г. в Гронингене, на севере Голландии, в высокообразованной меннонитской семье. Он получил прекрасное образование, еще в гимназии увлекался классическими языками, проявлял интерес к арабскому и древнееврейскому. Первые его научные интересы касались санскритологии. Хейзинга становится профессором в университете Гронингена, а затем ректором Лейденского университета. Прославленный автор сначала «ОСЕНИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ», а затем «Homo ludens» и других книг и статей по историографии и истории культуры, он выступает неофициальным культурным послом Нидерландов в странах Европы и Америки. Он работал при Лиги Наций в Международной комиссии по интеллектуальному сотрудничеству, предшественнице ЮНЕСКО. Он резко и во весь голос высказывался против надвигающегося национализма, этой "чумы, проказы нашего времени", призывал сопротивляться культу героического, называя его "интоксикацией дрессированных толп». Попутно отметим, что Хейзинга отказался участвовать в учрежденном в 1936 г. левыми нидерландскими интеллектуалами антифашистском Комитете бдительности, ибо наряду с "нынешним безудержным национализмом" считал также и большевизм "бичом нашего времени".
В 1941 г., уже в условиях оккупации, Хейзинга публикует небольшую книгу «Nederland's beschaving in de zeventiende eeuw» [Культура Нидерландов в XVII в.] в стремлении поднять дух своих соотечественников напоминанием о блестящем Золотом веке Голландии, средоточия науки и искусства Европы на заре Нового времени. Лейденский университет закрыт, Хейзинга попадает в концлагерь как заложник, но затем его отпускают, опасаясь международных осложнений, и он живет в небольшом городе Де Стеег, близ Арнема, в доме своих друзей, отрезанный от своей библиотеки и от общения с коллегами. 1 февраля 1945 г. Йохан Хейзинга умирает, не дожив нескольких месяцев до конца войны.
Но вернемся к переломной эпохе Первой мировой войны. «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» неотделима от других литературных явлений этого времени. В том же 1919 году выходит «Der Untergang des Abendlandes» Освальда Шпенглера. В первые послевоенные годы европейского читателя начинает покорять эпопея Марселя Пруста «A la recherche du temps perdu». И то, и другое название вполне подошли бы книге Йохана Хейзинги. Она тоже посвящена концу, закату — если не Европы, не Запада, то закату великой и прекрасной культуры европейского Средневековья. Она тоже увлекает читателя в поиски за утраченным временем. Критики отмечали близость «ОСЕНИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» к французским символистам Гюисмансу и Реми де Гурмону, а также к нидерландским писателям-новаторам 80-х годов XIX века.
«ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» возникла как реакция на декаданс, на упадок, который тогда наблюдался повсюду. Невыносимое предчувствие, а затем и переживание катастрофы Первой мировой войны, обостренной и личной трагедией — за несколько недель до начала войны умирает любимая жена, с памятью о которой эта книга осталась связана навсегда, — видимо, пробудили в Хейзинге героическое желание передать, выразить состояние разрушения и гибели всего привычного окружения как нечто уже известное, уже бывшее, а тем самым и преодоленное в прошлом! Одновременно «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ»— яркая и насыщенная энциклопедия европейской культуры в ее блистательнейшую эпоху. И это не только гибель, но и надежда. Ностальгическая устремленность в священное прошлое европейской культуры — оборотная сторона надежды на будущее.
Художественная манера, избранная автором, погружает нас в необъятный археологический материал культуры, представленный как цитаты. Это образчики франкоязычной литературы пышного, утомленного накопленной роскошью XV столетия, стихи, отрывки из бургундских хроник, мемуаров, поговорки, отдельные слова и выражения. Это цитаты из Писания, латинских религиозных трактатов, творений немецких и нидерландских мистиков. Отрывки из сочинений ученых, писателей, историков, философов XVIII и XIX вв. Библейская латынь V в., французский XIII-XV вв., средненидерландский и средневерхненемецкий. Цитаты в подлиннике, в переводе автора на нидерландский язык, в изложении, пересказе или — аллюзии, помеченные ссылками на источник. Бесконечно притягательная в своем многообразии словесная ткань, как живая, пульсирует в многомерной структуре книги. Цитаты вовлекают читателя в путешествие во времени и пространстве.Обилие и разнообразие цитат, кажется, и собственно авторскому тексту сообщают свойства цитаты. Текст, воссоздавая время, сам приобретает свойство обращенности к вечности. И цитаты. Давая новое название вещам и явлениям, пересоздавая мир — подобно героям древних, обретают бессмертие.
Принятый в «ОСЕНИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» многостепенный способ цитирования уподобляет повествование столь свойственным Средневековью сложным иерархическим построениям. Стилистически приближенная к художественному колориту описываемой эпохи, книга использует иноязычные компоненты как своего рода риторический прием, как exempla — примеры из жизни или из известных всем текстов, обильно уснащавшие обращения средневековых проповедников к внимавшим им толпам. "Аналитический импрессионизм" — термин, которым характеризовали творческую манеру Пруста, — свойствен и этой книге, необыкновенно чуткой к настроению своего времени, являющей нам в изменчивой вязи света и тени рассуждения и происшествия, поступки и противодействия, образы действительности и вымысла.
Отмечу одну, далеко не сразу заметную деталь, позволяющую до некоторой степени проникнуть в тайну удивительной притягательности этой книги. Через всю «ОСЕНЬ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» рефреном проходит известное выражение из I Послания к Коринфянам:
"Videmus nunc per speculum in aenigmate, tunk autem facie ad faciem" ["Видим ныне как бы в тусклом зеркале и гадательно, тогда же лицем к лицу" — I Кор. 13, 12].
В аспекте повествования указанное сравнение невольно напоминает нам о Стендале, уподобившем роман зеркалу, лежащему на большой дороге. Оно бесстрастно и объективно отражает все, что проплывает мимо. Не такова ли история? Быть бесстрастным и объективным — не к этому ли должен стремиться историк?
Мозаичность текстовой структуры «ОСЕНИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» делает ее похожей на puzzle, загадочную картинку, вдохновенно составленную из множества разноцветных фрагментов. В наши дни эта книга, получившая мировое признание как классический литературный шедевр и одновременно как историко-философский и культурологический трактат, вполне может восприниматься как произведение поставангардизма.
ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ И ГЛУБОКОГО ПОГРУЖЕНИЯ В ЧАРУЮЩУЮ ЭПОХУ «ОСЕНИ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ» !
* * *
СПАСИБО ЗА ИНТЕРЕС К МОИМ ЛОТАМ!
В свободную минуту посмотрите мои другие лоты на Аукционе:
много интересного и познавательного найдете для себя
и для Ваших близких!
ИНТЕРЕСНЫХ НАХОДОК и УДАЧНЫХ ПОКУПОК!
Предоплата на карту ПриватБанка. Международный денежный перевод.PayPal.
Оплата за доставку осуществляется Покупателем при получении посылки по тарифам грузоперевозчиков( Новая Почта, УКРПОЧТА, Meest). Доставка в зарубежные страны - УКРПОЧТОЙ. Доставка - за счет ПОКУПАТЕЛЯ.
Ответы продавца на ваши вопросы
Остались вопросы? Задавайте!
На этой странице вы можете задать вопросы о остоянии товара, условиях оплаты, доставки и другие вопросы, что касаются лота.
Запрещено указывать и запрашивать контактные и платежные данные. Такие сообщения будут удалены администратором аукциона.
Для покупки лота воспользуйтесь кнопкой «Купить/ Сделать ставку».
Запрещено указывать и запрашивать контактные и платежные данные. Такие сообщения будут удалены администратором аукциона.
Для покупки лота воспользуйтесь кнопкой «Купить/ Сделать ставку».