8

ФРИДРИХ ШИЛЛЕР. ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ.Цюрих-Мюнхен. (1879 г.).Роскошное антикварное издание! VIP-презент!

Торги завершены
сб 15 апр. 2023 г., 20:06
Добавить лот в избранное
Убрать лот из избранного

РАСПРОДАЖА Д О М А Ш Н Е Й БИБЛИОТЕКИ!

Возможен самовывоз - при встрече во Львове.

* * *

World of Rare Books.

ЖЕМЧУЖИНЫ МИРОВОГО КНИГОИЗДАНИЯ.

Редкое антикварное богато иллюстрированное

роскошное малотиражное

литературно-художественное оригинальное подарочное издание

на немецком языке ( конец XIX века).

Friedrich von Schiller.

Wilhelm Tell.

Verlag:

Zürich, Fr.Schultheß / München,Theodor Stroefer.

Erscheinungsdatum:(1879*).

Illustriert von Friedrich Schwörer.

Enthält 10 photographische Lichtdrucke

von J. B. Obernetter und Holzschnitte, ausgeführt in Wilh. Hecht’s rylographischer Anstalt.

* * *

Фридрих фон ШИЛЛЕР.

Вильгельм Телль.

( на языке оригинала - на немецком языке).

Место издания и издатели книги:

Цюрих; Фр.Шультес / Мюнхен; Теодор Штрёфер (1843-1927).

Год издания: (1879*).

*На титуле год издания не указан,

по библиографическим источникам: 1879 год.

Druck von Gebrüder Kröner (STUTTGART).

Типография: Гебрудер Кронер ( г. ШТУТГАРТ).

Переплетная мастерская: J.R. HERZOG ( г. ЛЕЙПЦИГ).

Автор иллюстраций:

художник Фридрих Швёрер (1833-1891).

Гравер по дереву: Вильгельм Гехт (1843-1920).

Фотограф: Дж. Б. Обернеттер.

Cодержит 10 оригинальных полноформатных фотоиллюстраций фотостудии Дж. Б. Обернеттера и оттиски гравюр на дереве,

выполненные в ксилографическом **заведении Вильгельма Гехта.

**Ксилография (др.-греч. ξύλον «дерево» + γράφω «пишу, рисую») — вид печатной графики, гравюра на дереве, древнейшая техника гравирования по дереву или оттиск на бумаге, сделанный с такой гравюры.

Альбомный формат: 32,5 х 24,5 х 2,4 см.

Объем:

104 стр.+ X листов с вклеенными вручную фотоиллюстрациями.

Вес без упаковки: 1,49 кг.

Издание богато иллюстрированно высокохудожественными работами художника Фридриха Швёрера, напечатанными в разных техниках ( или как фотоснимки с оригинальных рисунков, или в виде ксилографий – оттисков на бумаге с гравюр по дереву):

-10 оригинальных полноформатных фотокопий (фотостудия Дж. Б. Обернеттера);

- 6 полноформатных сюжетных иллюстраций (ксилографии заведения Вильгельма Гехта);

- 9 среднеформатных сюжетных иллюстраций (ксилографии заведения Вильгельма Гехта);

- 14 сюжетных заставок или концовок (ксилографии заведения Вильгельма Гехта);

- 8 графических заставок или концовок (ксилографии заведения Вильгельма Гехта;

- художественные инициалы для авторского текста, напечатанного готическим шрифтом.

Переплет: Роскошный твердый издательский оригинальный высокохудожественный составной переплет ( изделие переплетной мастерской Дж. Р. Герцога, г. Лейпциг): кожаный корешок + тканевый переплет. На корешке и крышках -тиснение позолотой названия последнего бессмертного драматического произведения Фридриха Шиллера и рельефное тиснение богатого декора в виде растительного орнамента. ПОЗОЛОТА обреза страниц со всех трех сторон – по контуру. Это делает издание очень презентабельным.

Сохранность: очень хорошая. Книга без утрат и годиться на презент! Сохранились титул, все страницы текста и все многочисленные иллюстрации в тексте и все 10 вклеек с настоящими фотографиями оригиналов художественных работ Фридриха Швёрера, созданных в технике гравюр на дереве. Книга не требует реставрации! При просмотре книги поражает огромное количество интересных разноформатных иллюстраций. Легкая потертость краев корешка и уголков переплета от более 100-летнего пользования книгой, временные пятна на некоторых страницах, аккуратные подклейки мелких надрывов полей одной страницы.

На обороте титульной страницы- дарственная надпись на немецком языке красивым каллиграфическим почерком, сделанная в 1899 году в Цюрихе - столице немецкоязычного кантона в Швейцарии.

Данный экземпляр будет особенно интересен коллекционерам-библиофилам: на титуле есть автентичный оттиск гербового экслибриса теперешнего владельца - с изображением королевской лилии в обрамлении короны и с надписью «Ex Libris Andrew Kandya». Этот художественный экслибрис в узкой среде настоящих книголюбов имеет коллекционную ценность, ведь уже давно стал символом знака качества антикварных изданий не только в Украине, но и во многих зарубежных странах.

КРАТКО ОБ АВТОРЕ:

Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер (нем. Johann Christoph Friedrich von Schiller; 10 ноября 1759 г., Марбах-на-Неккаре — 9 мая 1805 г., Веймар) — немецкий поэт, философ, теоретик искусства и драматург, профессор истории и военный врач, представитель направлений «Буря и натиск» и романтизма (в более узком смысле, его германского течения) в литературе, автор «Оды к радости», изменённая версия которой стала текстом гимна Европейского Союза. Вошёл в историю мировой литературы как пламенный гуманист. В течение последних семнадцати лет жизни (1788—1805) дружил с Иоганном Гёте, которого вдохновлял на завершение его произведений, остававшихся в черновом варианте. Этот период дружбы двух поэтов и их литературоведческая полемика вошли в немецкую литературу под названием «веймарский классицизм».

КРАТКО ОБ ИЗДАТЕЛЕ.

Теодор Штрёфер (27 марта 1843 г., Бад-Пирмонт - 9 июля 1927 году, Нюрнберг) - немецкий издатель; специализирующаяся на иллюстрированных книгах.

Он освоил профессию издателя, работая в Bruckmann Verlag в Мюнхене. Затем его отправили в Нью-Йорк в 1866 году для создания коммерческого агентства на Бродвее. Там он импортировал и экспортировал картинки, создавая иллюстрированные книги и альбомы с гравюр и фотографий. В 1871 году он объединился с Георгом Кирхнером, эмигрировавшим из Франкфурта-на-Одере.Так была основана издательская фирма "Stroefer & Kirchner".

В 1876 году он вернулся в Германию и открыл филиал в Мюнхене. Одним из его первых проектов было новое издание Виолы Триколор, коллекции искусства и поэзии Франца Графа фон Поччи. В следующем году их компания разделилась на два подразделения, причем Штрефер руководил издательством "Theo. Stroefer's Kunstverlag", которое действовало исключительно в Европе, а Кирхнер, руководил "Geo. Kirchner & Co" и занимался книгоизданием в Северной Америке.

Интересы Теодора Штрефера, одного из самых авторитетных немецких книгоиздателей конца XIX века - начала XX века, были широкими. Некоторые из его самых известных публикаций раннего периода (1876-1890) включали первую часть "ФАУСТА" Гете (1876) и "Das Lied von der Glocke" Шиллера, обе с рисунками Александра фон Лицен - Майера. Он также издал историческую драму «Вильгельм Телль» ШИЛЛЕРА с «фотографическими отпечатками» гравюр на дереве Фридриха Шверера (1879).

Значительная часть его изданий составляли детские книги с роскошными иллюстрациями. В 1880 году были представлены произведения Кейт Гринуэй, в том числе ее классика «Под окном» в переводе Кете Фрейлиграт-Крокер, дочери поэта Фердинанда Фрейлиграт.С 1900-х годов он фактически стал издателем детских книг. Одним из самых популярных его авторов был Оттило Шван. Он был также первым, кто публиковал гравюры Макса Клингера (1881 г.).

Как издатель он также публиковал открытки с изображениями, предоставленными Натаниэлем Сихелем, Рафаэлем Киршнером, Александром Кирхером и Карлом Робертом Артуром Тиле.

В 1893 году он перенес штаб-квартиру своей компании в Нюрнберг и начал тесное сотрудничество с Kunstanstalt für graphische Reproductionen, принадлежащий Эрнесту Нистер, создателю современной книги.

После его смерти компанию принял его сын Август (1882-1945). Но во время Второй мировой войны офисы и издательские архивы этого книгоиздательского предприятия были полностью уничтожены…

В 1958 году компания была официально удалена из немецкого реестра Handelsregister.

КРАТКО ОБ ИЛЛЮСТРАТОРЕ КНИГИ.

Фридрих (или Фриц) Швёрер (родился 9 января 1833 г. в Вайль-на-Рейне † 25 марта 1891 г. в Мюнхене) - немецкий художник и иллюстратор, наиболее известный своими историческими картинами.

Швёрер, отец которого был экономистом, поступил в Мюнхенскую Академию изящных искусств в возрасте 15 лет. Здесь он учился у Филиппа фон Фольца. Как и Вильгельм Буш, он принадлежал к ассоциации Jung München( «Молодой Мюнхен»).

Его первые картины были выполнены в строго историческом стиле: «Пленение Самсона», «Проклятие певца». Но он также написал несколько жанровых произведений.

Его более важные ранние работы включают фрески в исторической галерее Баварского национального музея: «Победа герцога Бертольда I над венграми на Вальзерхайде на реке Траун в 943 году», «Смерть графа Палатина Арнульфа при защите Регенсбурга в 954 году» и «Находки Макса Эмануэля». После повреждений во время Второй мировой войны фрески теперь покрыты стеновыми панелями.

Более длительное пребывание в Париже, где он познакомился с Леоном Конье, внесло новые акценты и больше красок в его стиль живописи. Он создал большую коллекцию работ: «Зал славы немецкой науки 1740–1840 годов». Фотокопии этих работ художника успешно продавались издательством Брукмана.

В 1867 году он разработал еще одну монументальную работу: "Вход Навуходоносора в царство мертвых". Критики восприняли в композиции картины внутреннее родство с Огюстом Делакруа.

Кроме того, он продолжал рисовать жанровые сцены. Портрет Людвига ван Бетховена работы художника, изображающий фигуру композитора на фоне штормового пейзажа, был распространен в виде гравюры на меди Пауля Барфуса Брукмана Верлага с 1868 года. Он широко использовался как для предстоящего праздника Сэкуларфест в честь дня рождения Бетховена.

В 1869 году Швёрер предоставил иллюстрации к различным произведениям Шекспира, таким как «Цимбелин», «Как вам это понравится» и «Сон в летнюю ночь», которые были опубликованы издательством Brockhaus-Verlag в Лейпциге и также широко распространялись посредством фотографий и гравюр. Его иллюстрации к великолепному изданию «Вильгельма Телля» Фридриха Шиллера были сначала опубликованы Брукманном в Мюнхене, а затем художественным издателем Теодором Штрёфером.

Вместе с Фридрихом Печтом, которого он знал еще со времен Академии, город Констанц поручил ему украсить большой зал здания совета Констанца. Для церкви Лютера в Констанце он создал роскошный по свидетельствам современников алтарь, но он не сохранился до наших дней.

Одна из его последних работ - «Последний час битвы при Цимбер», которую он представил на международной художественной выставке в Мюнхене в 1883 году.

Швёрер, который был финансово успешным художником и владельцем многих объектов недвижимостью, внезапно умер в 1891 году от инсульта.

БИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА о гравере по дереву:

Вильгельм Гехт (1843 - 1920) - известный немецкий гравер по дереву, прославился своими художественными работами в технике офорта и книжной графики.

Будущий художник В.Гехт родился 28 марта 1843 года в Ансбахе ( Бавария). Он изучал искусство гравюры по дереву у гравера Деринга в Нюрнберге с 1857 по 1859 год, продолжил свое образование в более крупных студиях в Лейпциге, Берлине и Штутгарте, а в 1868 году открыл свою собственную студию в Мюнхене. В 1885 году он был вызван в Вену, чтобы возглавить недавно созданный ксилографический отдел Императорской и Королевской государственной типографии. В этот же период он был профессором гравюры по дереву в Венской Школе прикладных искусств ( ныне -Венский университет прикладных искусств). Позже переехал в австрийский город Грац -центр федеральной земли Штирия и второй по величине город в Австрии, а затем вернулся в Германию – сначала в Мюнхен, а в 1912 году в Линц, где и умер в 1920 году.

Гехт применил свой талант и навыки, в частности, в копировальной гравюре. Общество почитателей искусства (Gesellschaft für vervielfältigende Kunst) в Вене поручило ему выполнить несколько гравюр на дереве картин в галерее Schack в Мюнхене, что побудило его посвятить свои таланты гравюре, которая впоследствии стала главным, но не единственным направлением его художественного творчества.

Он выполнял офорты произведений Швинда, Бёклина, Ленбаха, Роттмана, Шлейха, ван Дейка, Яна ван Шореля и других европейских художников своей эпохи. Кроме того, Вильгельм Гехт был автором некоторых собственных произведений искусства. Известность ему принесли такие его два оригинальных офорта : "Император Вильгельм I" и "Король Людвиг Баварский".

В.Гехт также продемонстрировал исключительные навыки в технике композиции. В области книжной графики Вильгельм Гехт прославился своими гравюрами на дереве для сказок братьев Гримм, для «Фауста» Гете (по Александру фон Лицен-Майера), для «Песни колокола» Шиллера (также по мотивам Александра фон Лицен-Майера), для «ВИЛЬГЕЛЬМА ТЕЛЛЯ» Шиллера ( по Фридриху Швореру) и для пьесы «Разбитый кувшин» Генриха фон Клейста (по мотивам Менцеля) .

АННОТАЦИЯ:

«ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ» (нем. «Wilhelm Tell») —известная пьеса великого немецкого поэта, философа и драматурга Фридриха Шиллера(1759-1805). Эта историческая драма состоит из пяти действий. Была написана в 1803—1804 годах. И буквально в марте 1804 года эта драма была поставлена на сцене в немецком Веймаре, получив огромный успех у публики. Кстати, именно драма «ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ» стала последним законченным художественным произведением Шиллера. Повествует о легендарном народном герое Швейцарии конца XIII — начала XIV веков Вильгельме Телле — искусном лучнике, борце за независимость своей страны от империи Габсбургов (Австрии и Священной Римской империи). Историческим фоном для пьесы было восхождение Наполеона к власти и начало в Европе наполеоновских войн. Лейтмотивы пьесы — свободолюбие, патриотическое воодушевление и народная борьба с чужеземным тираном.

Французский перевод сочинения лёг в основу одноимённой оперы итальянского композитора Джоакино Россини (1829).

Основные даты для драмы «ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ» Шиллера:

1803 г. — сбор автором материала для написания пьесы: сведений по истории и природе Швейцарии, быту и нравам её населения, народным песням и сказаниям.

25 августа 1803 г.— Шиллер приступил к сочинительству.

18 февраля 1804г. —Шиллер записал в своём дневнике: «Окончил Телля».

Март 1804 г.— первые постановки почти одновременно в Веймаре и в Берлине, где успех превзошёл все ожидания. Последствием было предложение Шиллеру переселиться в Берлин, чему не суждено было осуществиться из-за смерти автора, который умер 9 мая 1805 г.

1829г. — первый русский перевод — А. Г. Ротчева.

1941 год — постановка «Вильгельма Телля», как и шиллеровского «Дона Карлоса», была запрещена в Германии -по приказу Гитлера…

Главные персонажи драмы:

- Вильгельм Телль;

- Конрад Баумгартен;

- Вернер Штауффахер;

-Вальтер Фюрст (тесть В. Телля);

-Арнольд Мельхталь.

- Герман Геслер — имперский наместник, один из представителей австрийской власти в швейцарских кантонах.

- Вернер фон Аттингаузен — местный феодал, барон.

- Ульрих фон Руденц — его племянник.

- Берта фон Брунек — богатая наследница, невеста фон Руденца.

Краткое содержание драмы:

Вильгельм Телль приходит на помощь Баумгартену, которого преследуют солдаты австрийского губернатора. Телль помогает ему — в бурю с риском для жизни — переправиться через озеро. В другом кантоне крестьянину Штауффахеру грозит потеря жилья и хозяйства: на его достаток позарился наместник края. По совету жены Штауффахер отправляется в Ури на поиски людей, также недовольных властью чужеземцев-фохтов. В Ури нашёл убежище также Арнольд Мельхталь, превратившийся в преступника при попытке воспрепятствовать грабежу в собственном дворе; однако был жестоко наказан его отец. Вырабатывается совместный план, который должен привести к общей клятве крестьян трёх кантонов (Швица, Унтервальдена и Ури) в горах, на поляне Рютли, — там, где сходятся границы кантонов.

Местный барон фон Аттингаузен просит племянника не поступать на службу к австрийцам. У племянника любимая невеста — богатая австрийская наследница Берта фон Брунек.

Живущий в удалении от событий Вильгельм Телль навещает тестя Фюрста. На городской площади, по приказу наместника Геслера установлен шест со шляпой, которой все проходящие обязаны кланяться, как самому Геслеру. Стража задерживает альпийского стрелка с сыном, но за них вступаются местные жители. Однако появляется наместник и устраивает «развлечение», потребовав от Телля сбить с головы сына яблоко. Сын сам кладёт яблоко на голову. Телль достаёт две стрелы и одной сбивает злополучное яблоко. Вторая стрела была заготовлена для наместника. За чистосердечный ответ, для чего была нужна вторая стрела, Телля арестовывают. При переправе через неспокойное озеро, ему удаётся убежать от стражников.

Умирающего барона фон Аттингаузена посвящают в тайну клятвы на поляне Рютли. Его племянник фон Руденц клянётся в верности своему народу и просит помощи найти похищенную невесту.

Телль убивает австрийского наместника стрелой, пущенной в сердце. Восставшие вооружаются и берут с боем крепости и замки. Фон Руденц спасает из огня невесту Берту. Победивший народ делает из шляпы на шесте символ свободы.

Пришла весть об убийстве императора, идут поиски убийц. Странствующий монах, которого впустил в свой дом Телль, это и есть организатор убийства — родной племянник императора, швабский герцог. Телль гонит его из своего дома, указывая путь через Альпы в Италию, к римскому папе для покаяния. По случаю всеобщего праздника свободы, счастливый жених фон Руденц даёт «вольную» крепостным.

В целом драма очень интересна и многоаспектна: есть национально-патриотические мотивы, есть захватывающий сюжет, есть и любовная история, и элементы трагедии. Драма стала"лебединой песней" самого Шиллера.

* * *

P.S. Очень хотелось бы, чтоб данный редкий в наше время экземпляр исторической дррамы Шиллера «ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ» попал в руки кому- то из отечественных современных книгоиздателей. Возможно, благодаря такому счастливому случаю, через некоторое время многочисленные поклонники творчества великого Шиллера смогут увидеть на полках книжных магазинов «ВИЛЬГЕЛЬМА ТЕЛЛЯ» на украинском или русском языке, но не бедно оформленные, как все существующие до сих пор отечественные издания, а с многочисленными высокохудожественными иллюстрациями из этого роскошного антикварного издания Шиллера, представленного сегодня Вашему вниманию. Да, роскошно изданное патриотическое сочинение Шиллера с десятками интереснейших рисунков, которые можно рассматривать часами, порадовало бы многих отечественных книголюбов …

Конечно, очень бы хотелось увидеть яркий пример возрождения лучших традиций отечественного книгопечатания - достойное (с сохранением всего богатейшего иллюстративного материала!) переиздание «ВИЛЬГЕЛЬМА ТЕЛЛЯ» Шиллера на базе этого редкого оригинального роскошного немецкого антикварного издания, ставшего библиографической редкостью в наши дни. Иллюстрации этого немецкого оригинального издания - один из лучших примеров за всю историю мирового книгоиздания удачного художественного отображения исторических событий посредством создания таких книжных иллюстраций, которые гармонично дополняют художественное произведение и становятся единым целым с авторским текстом. Может, все- таки дождемся со временем украинский перевод текста пьесы Шиллера «ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ» в роскошном обрамлении многочисленных рисунков немецкого художника XIX века Фридриха Швёрера – бесспорно, одними из лучших художественных работ, которые когда-либо были созданы для визуализации этой поучительной исторической драмы ?

* * *

Антикварное оригинальное немецкое иллюстрированное издание пьесы Шиллера «ВИЛЬГЕЛЬМ ТЕЛЛЬ» конца XIX века- такой подарок приведет в восторг не только завзятых библиофилов, но и просто ценителей роскошных интерьерных книг. Книга станет жемчужиной любой коллекции, украсит интерьер Вашей библиотеки. Владеющие немецким языком смогут прочесть эту эпичную вещь великого Шиллера на языке оригинала. Но язык настоящего художественного искусства не требует перевода: в этом очередной раз убедиться каждый, кто сможет полистать эту роскошную антикварную книгу Шиллера. Благодаря многочисленным великолепным иллюстрациям герои исторической драмы Шиллера словно оживают перед Вами, от этих иллюстраций трудно оторвать свой взгляд, ими можно любоваться часами.

* * *

СПАСИБО ЗА ИНТЕРЕС К МОИМ ЛОТАМ!

В свободную минуту посмотрите мои другие лоты на Аукционе:

много интересного и познавательного найдете для себя

и для Ваших близких!

ИНТЕРЕСНЫХ НАХОДОК и УДАЧНЫХ ПОКУПОК!

Предоплата на карту ПриватБанка. При покупке дорогостоящих лотов по договоренности возможен наложенный платеж после небольшого аванса. Оплата за доставку осуществляется Покупателем непосредственно при получении посылки по тарифам грузоперевозчиков( Новая Почта, УКРПОЧТА, JUSTIN).
Ответы продавца на ваши вопросы
Остались вопросы? Задавайте!
На этой странице вы можете задать вопросы о остоянии товара, условиях оплаты, доставки и другие вопросы, что касаются лота.
Запрещено 🚫 указывать и запрашивать контактные и платежные данные. Такие сообщения будут удалены администратором аукциона.
Для покупки лота воспользуйтесь кнопкой «Купить/ Сделать ставку».