8

БАЛЬЗАК. Подарочное собрание сочинений в 10 томах. Полный комплект! Москва,1982 г.

12:06:16
сб 28 февр. 2026 г., 21:06
Добавить лот в избранное
Убрать лот из избранного
Блиц цена:
1 700 грн
Количество лотов: 1
Предложить цену:
ID лота 1560119

РАСПРОДАЖА ДОМАШНЕЙ БИБЛИОТЕКИ!

* * *

Букинистическое высокохудожественное каталожное многотомное подписное переводное издание.

З А Р У Б Е Ж Н А Я К Л А С С И К А.

ОНОРЕ де БАЛЬЗАК.

Собрание сочинений в 10 томах.

Тома 1- 10 .

Полный комплект!

Москва,1982- 1987 гг.

Издательство: «Художественная литература».

Переводы с французского.

С портретом писателя!

С вступительной статьей А.Пузикова.

Роскошное подарочное издание произведений БАЛЬЗАКА под редакцией Н.Балашова, Е.Гунста, И.Лилеевой и А.Пузикова.

Оформление художника А. Яковлева.

Формат томов: 20,6 х13,4х 2,6 –4,4 см.

Общий объем- 5 960 стр.

Переплет: Твердый издательский высокохудожественный переплет благородного бордового цвета с богатой позолотой и оригинальным черно–золотистым узором на корешке и тиснением позолотой имени великого писателя на обложках и корешках.

Художественное тонирование верхнего обреза страниц, подчеркивающее респектабельность данного 10-томника.

Сохранность: ОЧЕНЬ ХОРОШАЯ! Все тома без утрат! Красивое золотое тиснение и золотистый узор на корешках и обложках также хорошо сохранились! Все 10 томов без печатей государственных библиотек и без дарственных надписей!

Данный комплект будет особенно интересен коллекционерам-библиофилам: на титулах есть автентичные оттиски редкой круглой гербовой печати – оригинального экслибриса первого владельца с изображением королевской лилии в обрамлении короны и с владельческой надписью: «Ex Libris Andrew Kandya».Этот художественный экслибрис в стиле барокко в узкой среде настоящих книголюбов имеет коллекционную ценность, ведь уже давно стал символом знака качества антикварных и букинистических изданий не только в Украине, но и во многих зарубежных странах.

Содержание:

Том 1. 1982 г. 672 стр.

Предисловие Александра Пузикова: "Человеческая комедия" Оноре де Бальзака.

Этюды о нравах. Сцены частной жизни:

Дом кошки, играющей в мяч. Переводчик:Константин Локс

Вендетта. Переводчик: Надежда Гнедина

Побочная семья. Переводчик: Ольга Моисеенко

Полковник Шабер. Переводчик: Надежда Жаркова

Покинутая женщина. Переводчик: А. Ясная

Беатриса.Переводчик:Надежда Жаркова

Комментарии.

Том 2. 1983 г. 736 стр.

Этюды о нравах. Сцены частной жизни:

Гобсек. Переводчик: Наталия Немчинова

Тридцатилетняя женщина. Переводчик: Анна Худадова

Отец Горио. Переводчик: Евгений Корш

Обедня безбожника. Переводчик: Н. Столяров

Дело об опеке. Переводчик: М. Козас

Сцены провинциальной жизни:

Евгения Гранде.Переводчик: Юрий Верховский

Комментарии.

Том 3. 1983 г. 664 стр.

Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни:

Пьеретта. Переводчик: Вячеслав Гуревич

Турский священник. Переводчик: И. Грушецкая

Прославленный Годиссар. Переводчик: Н. Коган

Музей древностей. Переводчик: Вера Станевич

Жизнь холостяка. Переводчик: Константин Локс

Комментарии.

Том 4. 1983 г. 608 стр.

Этюды о нравах. Сцены провинциальной жизни:

Утраченные иллюзии. Переводчик: Н. Яковлева

Комментарии.

Том 5. 1983 г. 544 стр.

Этюды о нравах. Сцены парижской жизни:

История величия и падения Цезаря Бирото.

I.Цезарь в апогее величия. Переводчик: М. Казас

II. Цезарь в борьбе с несчастьем. Переводчик: Р. Гурович

Банкирский дом Нусингена. Переводчик: Р. Гурович

Фачино Кане. Переводчик: Анна Кулишер

Тайны княгини де Кадиньян. Переводчик:О. Волков

Пьер Грассу. Переводчик: И. Грушецкая

Принц богемы. Переводчик: Архангельская З. А.

Комедианты неведомо для себя. Переводчик: Анна Кулишер

Комментарии.

Том 6. 1984 г. 496 стр.

Этюды о нравах. Сцены парижской жизни:

Блеск и нищета куртизанок.Переводчик:Н. Яковлева

Том 7. 1985 г. 704 стр.

Этюды о нравах. Сцены парижской жизни.

Бедные родственники:

Кузина Бета. Переводчик: Н. Яковлева

Кузен Понс. Переводчик: И. Татаринова

Комментарии.

Том 8. 1986 г. 528 стр.

Этюды о нравах. Сцены военной жизни:

Шуаны, или Бретань в 1799 году. Переводчик: Наталия Немчинова

Сцены политической жизни:

З.Маркас. Переводчик: Михаил Столяров

Темное дело. Переводчик: Евгений Гунст

Комментарии.

Том 9. 1986 г. 512 стр.

Этюды о нравах. Сцены сельской жизни:

Сельский врач. Переводчик: Анна Худадова

Крестьяне. Переводчик: М. Линд

Комментарии.

Том 10. 1987 г. 496 стр.

Философские этюды:

Шагренева кожа. Переводчик: Борис Грифцов

Элексир долголетия. Переводчик: Борис Грифцов

Красная гостиница. Переводчик: Наталия Немчинова

Неведомый шедевр. Переводчик: И. Брюсова

Поиски абсолюта. Переводчик: Борис Грифцов

Комментарии.Алфавитный указатель произведений Бальзака, включенных в 1-10 тт. Собрания сочинений.

В представленном Вам сегодня роскошном подарочном 10-томном собрании сочинений (Москва, «Художественная литература»,1982-1987гг.) Оноре де Бальзака(1799-1850) широко представлены лучшие литературные произведения всемирно известного французскогописателя, авторитетного мастера любовных, психологических и социально-драматических романов. Великий французский прозаик Оноре Бальзак однозначно принадлежит к тем писателям, удел которых - бессмертие. Творчество его вошло, как частица живой силы, в могучий поступательный ход общественного развития всего человечества.

Имя Бальзака произносят с глубоким уважением и любовью на Украине; его книги нашли у нас такого мыслящего и культурного широкого читателя, о котором великий сын французского народа не мог и мечтать.

Кстати, одна из его читательниц, проживающая на Украине- знатная женщина Эвелина Ганская была самой большой поздней любовью Бальзака и стала впоследствии женой французского писателя.

А начинался их любовный роман так: в1832 году Бальзак получил письмо, поступившее из Одессы за подписью «Иностранка» по поводу его романа «Тридцатилетняя женщина». Как выяснилось позже, автором этого послания писателю была ЭвелинаГанская– жена польского магната Венцеслава Ганского, владелица поместья вблизи Бердичева. Писатель начал переписку с заинтересовавшей его женщиной, а затем встретился с ней в Швейцарии. Ганская оказалась очень красивой знатной дамой. Между писателем и ею завязались дружеские отношения, которые вскоре переросли в настоящую любовь.Но они не могли пожениться, ведь Эвелина имела мужа. Венцеслав Ганский умер в1841 г., но влюбленным в силу разных обстоятельств пришлось ждать венчания еще долго –целых девять лет! Они встречались в разных городах и странах Европы: в Швейцарии, Вене, Дрездене, Санкт-Петербурге, а в конечном итоге поженились в Бердичеве.

Бальзак дважды посещал Украину: в сентябре1847 г. - январе1848 г. и в течение последних месяцев 1849-го по апрель1850 г. Кроме села Верхивня - имения Ганской, он несколько раз был в Бердичеве. Украина поразила его гостеприимным народом и плодородной землей.

Вместе с Ганской в1847 г. Бальзак впервые посетил Киев и так описал его красоту и величие в письме к Лоре де Сюрвиль: «Вот я и увидел этот Северный Рим, это город с тремястами церквями,с богатствами Лавры и Святой Софии украинских степей. Хорошо – бы взглянуть на это еще разок».

Всего было 6 визитов писателя в Киев- в 1847, 1848 и 1850 годах. Останавливался в доме Ганских на Печерске (неподалеку нынешней улице Липской), начал писать очерк «Письмо о Киеве». Бывал в Контрактовом доме на Подоле во время контрактовых ярмарок.

Долгое время жил в селе Верховня (ныне Житомирской области)-в имении Ганских (с осени 1847г. по февраль1848 г. и с осени1848 г. по апрель1850 г). В конце сентября1848 г., уезжая к Э. Ганской в с. Верхивня, ожидая решения пограничных формальностей, на 4 дня остановился в городке Вишневец (ныне пгт Збаражского района Тернопольской области) во дворце князей Вишневецких, где жила дочь Ганской Анна, замужем за графом Ж. Мнишеком. Впечатления о Вишневце изложил в письмах к Э. Ганской в Париж, назвав, в частности, дворец и парк на берегу Горыни «польским Версалем» и предложил коммерческие проекты: вывоз из Вишниветчины древесины для строительства железных дорог, сооружения здесь прудов и суконной фабрики.

В 1850 г. Бальзак наконец смог женится на Эвелине Ганской. Венчание состоялось 2 марта1850 г. в костеле Святой Варвары города Бердичев. На венчании присутствовали дочь Эвелины - Анна, Густав Олизар и граф Жорж Мнишек. Венчал Житомирский прелат Виктор Ожаровский и каноник Иосиф Билобоцкий.

Интересная деталь: Бальзак переписывался, в частности, с начальником таможни города Радивилов.

Умер писатель 18 августа1850 г. в Париже.

В 2011 г. в Бердичеве, напротив костела Варвары, был открыт памятник известному писателю. Автором бюста стал житомирский скульптор Василий Фешенко.

В честь Оноре де Бальзака назван первый украинский клуб Ротари, объединяющий франкоязычных киевлян и иностранцев, проживающих в Киеве, заседания которого проводятся на французском языке.

* * *

«Книги — корабли мысли,

странствующие по волнам времени

и бережно несущие свой драгоценный груз

от поколения к поколению.»

Фрэнсис Бэкон.

В свободную минуту посмотрите другие мои лоты на лучшем украинском интернет-аукционе UNC.UA: много интересного найдете для себя и Ваших близких!

ИНТЕРЕСНЫХ НАХОДОК И УДАЧНЫХ ПОКУПОК!

Предоплата на карту ПриватБанку. Міжнародний грошовий переказ. Money Gram, Western Union, Pay/Pal. Доставка( Нова Пошта, УКРПОШТА, Meest) - за рахунок Покупця.Доставка в зарубіжні країни - УКРПОШТОЮ ( за рахунок Покупця).
Ответы продавца на ваши вопросы
Остались вопросы? Задавайте!
На этой странице вы можете задать вопросы о остоянии товара, условиях оплаты, доставки и другие вопросы, что касаются лота.
Запрещено указывать и запрашивать контактные и платежные данные. Такие сообщения будут удалены администратором аукциона.
Для покупки лота воспользуйтесь кнопкой «Купить/ Сделать ставку».